登录

《汪虞部以咂嘛酒惠奠华姜赋谢》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《汪虞部以咂嘛酒惠奠华姜赋谢》原文

华姜本秦人,平生爱芦酒。

华山玉泉与醴泉,槐曲酿之尝在手。

截竹为筒一尺长,华夫相对吸天浆。

注以玉女洗盆水,糟中时有莲花香。

自到岭南芦酒少,荔枝龙眼甜难尝。

樽石先生知嗜好,惠我数罍手所造。

秦娥一笑忘他乡,粤客三杯通大道。

夫妇欢娱曾几时,一朝蕙草先秋萎。

中圣中贤我不忍,含哀久与杜康辞。

先生悯念黄泉下,芦酒今朝奠一斝。

馨香更用返魂烧,清冷如将甘露洒。

恍惚既醉朱颜酡,姗姗来迟可奈何。

意气未能忘赋客,精灵应解报恩波。

现代文赏析、翻译

《汪虞部以咂嘛酒惠奠华姜赋谢》现代文赏析:

这是一首浸透酒香与泪痕的悼亡诗。诗人以秦地特有的芦酒为情感载体,将夫妻情、乡土愁、生死痛层层铺展,最终升华为超越生死的诗意祭奠。

开篇八句如展开一幅秦地风俗画:华山玉泉酿造的芦酒,用一尺竹筒对饮的亲密,"玉女洗盆水"的仙气,"莲花香"的清雅,既写实又充满神话色彩。诗人以味觉记忆构建故土意象,那竹筒对饮的细节尤其动人——"华夫相对吸天浆",一个"吸"字道尽夫妻间毫无顾忌的亲昵。

岭南风物与秦地形成尖锐对比:荔枝龙眼的甜腻反衬芦酒的清冽,味觉的差异实则是文化认同的焦虑。汪虞部赠酒之举,不仅满足口腹之欲,更让诗人暂返精神原乡。"秦娥一笑忘他乡"的醉态,暗含酒液消解乡愁的深层隐喻。

转折处笔锋陡沉,欢愉戛然而止。"蕙草先秋萎"以草木早凋喻妻子早逝,与先前对饮场景形成残酷对照。诗人与酒神杜康"含哀久辞"的决绝,实则是逃避睹物思人的心理创伤。

祭奠场景最具超现实美感:返魂香与芦酒交融,甘露般的酒液既是祭品又是媒介。醉后朱颜的幻觉中,亡妻"姗姗来迟",完成跨越生死的诗意重逢。末句"精灵应解报恩波",将私人悼亡升华为对生命馈赠的感恩,酒香终成穿越幽冥的情感密码。

全诗以酒为经,以情为纬,在味觉记忆与生死哲思间织就悼亡文学的新境界。那竹筒中的天浆,既是秦地风土的结晶,更是诗人用文字酿造的永恒祭奠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号