登录

《锦缠道 示小姬辟寒》清屈大均原文赏析、现代文翻译

[清] 屈大均

《锦缠道 示小姬辟寒》原文

不使弹琴,为惜啊姑仙爪。

但箫声、倚风轻袅。

又休成子朱樱小。

短短桃花,禁得春多少。

更罗裙许长,莫拖烟草。

露瀤瀤、湿教人笑。

好日长、描取曹娥帖,锦笺千纸,点画都娟妙。

现代文赏析、翻译

《锦缠道·示小姬辟寒》赏析

这首词以细腻婉约的笔触,描绘了一位才情出众的小姬形象。上阕"不使弹琴"起笔便见怜惜之意,以"仙爪"喻指纤纤玉指,不忍令其操琴劳损。转而写箫声随风袅袅,更显其技艺超群。"朱樱小"与"短短桃花"的意象叠加,既写樱桃小口之娇美,又以桃花短暂喻春光易逝,暗含红颜易老之叹。

下阕写其仪态风姿,"罗裙许长"却"莫拖烟草",既显其袅娜身段,又见词人关切之情。"露瀤瀤"句写晨露沾衣的俏皮情态,生动传神。末三句转入对其才艺的赞美,临摹曹娥碑的专注与"锦笺千纸"的成果,展现其书画造诣之精妙。全词通过琴箫、书画等多重艺术意象,塑造了一位色艺双绝的佳人形象。

现代文译文: 不忍让你抚琴, 是怜惜你仙女般的纤指。 只教箫声随风轻轻飘荡。 又怕你樱桃小口吹奏太过劳累。 那枝头短暂的桃花, 能经得住几番春风吹拂? 你的罗裙可以长些, 但别拖曳在沾露的草丛间。 晨露晶莹打湿裙裾, 这般俏模样真教人忍俊不禁。 趁着晴好时光长久, 专心临摹曹娥碑帖吧。 这千张锦缎般的信笺上, 每一笔每一画都娟秀绝伦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号