登录

《秋夕怀南中故人》宋苏舜钦原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏舜钦

《秋夕怀南中故人》原文

向夕依阑念昔游,萧条节物更他州。

池平不动天深碧,月色无情人独愁。

千里江山幽信绝,一场风露败荷秋。

征鸿急急知何事,断续哀鸣过不休。

现代文赏析、翻译

《秋夕怀南中故人》现代文译文:

暮色中倚栏追忆往昔同游, 异乡的秋景更显寂寥清幽。 池水如镜倒映深邃的碧空, 月光漠然照我满怀的离愁。

千里山河阻隔音书断绝, 风露摧残荷塘写尽残秋。 南飞鸿雁为何行色匆匆? 断续哀鸣掠过不肯停留。

赏析:

这首七律以"秋夕怀人"为主题,通过四个层次展现诗人深沉的羁旅之思:

一、空间转换的乡愁(首联) "依阑"与"他州"形成空间对照,异乡的萧条景物触发对往昔同游的追忆。"更"字强调了他乡秋景比故土更为凄清的主观感受。

二、情景反衬的孤寂(颔联) 池水平静与天色深碧构成广角静景,而"无情"月色与"独愁"诗人形成强烈反差,物我对照中凸显孤独。天光水影的永恒更反衬人生聚散的无常。

三、时空交错的阻隔(颈联) "千里江山"拓展空间维度,"败荷秋"浓缩时间意象。风露摧荷的实景,暗喻人生际遇的凋零,书信断绝的现状加深了思念。

四、意象升华的悲鸣(尾联) 征鸿的急飞与哀鸣,既是眼前实景,更是诗人内心焦虑的外化。"知何事"的设问,将个人愁思升华为对人生漂泊的终极追问,哀鸣不休的鸿雁成为永恒乡愁的象征。

全诗运用"深碧池天—无情月""千里江山—败荷秋"等意象群,构建出苍茫的意境。诗人以物我互观的笔法,将羁旅愁思融入天地秋色,在时空的纵深中完成了对故人思念的诗意表达。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号