登录

《夜闻笮酒有声因而成咏》宋苏舜钦原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏舜钦

《夜闻笮酒有声因而成咏》原文

糟床新压响泠泠,敧枕初闻睡自轻。

几段愁悰俱滴破,一番欢意已篘成。

空阶夜雨徒传句,三峡流泉无此声。

只待松轩看飞雪,呼宾同饮瓮头清。

现代文赏析、翻译

《夜闻笮酒声的禅意与欢愉》

赏析: 这首诗以酒声为引,展现了诗人从愁绪到欢愉的心境转变。首联"糟床新压响泠泠"以听觉入诗,泠泠酒声与敧枕姿态构成闲适画面。颔联"几段愁悰俱滴破"运用通感手法,将抽象愁绪具象化为可"滴破"的液体,与"篘成"的欢意形成巧妙对应。颈联通过夜雨、流泉的对比,突显酒声的独特韵味。尾联展望未来,飞雪松轩与瓮头清酒的意象组合,寄托了诗人对雅集欢饮的期待。全诗在声音描写中完成情感升华,体现了宋代文人以日常琐事入诗的审美趣味。

现代文译文: 新压的酒液在糟床间流淌, 泠泠作响的声响传入耳畔。 斜靠枕畔初闻这美妙声音, 睡意自然变得轻浅消散。

几许郁结心头的愁绪, 都被这滴答声一一击穿。 而一份崭新的欢愉之情, 已在酒香中悄然酝酿完全。

空阶夜雨徒然传递诗句, 三峡流泉也难比这声响婉转。 只待松间小轩飞雪时节, 邀来宾客共饮这瓮中清酿。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号