登录

《九日汴中》宋苏舜钦原文赏析、现代文翻译

[宋] 苏舜钦

《九日汴中》原文

旅棹出江湖,漂然迹更孤。

风波数破胆,时事一长吁。

闻说西羌使,犹稽北阙诛。

俗言无上策,且复醉茱萸。

现代文赏析、翻译

《九日汴中》现代文译文: 孤舟漂泊出江湖,形影愈显寂寥。风浪几度惊破胆,时局艰难唯余叹息。听闻西羌使者来朝,北阙诛戮之事犹自拖延。世人常说无良策,不如再饮茱萸酒沉醉。

赏析:

这首重阳感怀诗展现了诗人在政治风波中的复杂心境。诗歌以"旅棹"起兴,通过"江湖""孤"等意象,构建出漂泊无依的意境。颔联"风波数破胆"一语双关,既指自然风浪,更暗喻政治风波,体现了诗人对时局的忧惧。颈联转入时事议论,"西羌使"与"北阙诛"的对比,折射出朝廷对外软弱、对内严苛的矛盾。尾联"醉茱萸"的自我放逐,既是对现实的无奈回避,也暗含着重阳登高的传统意象,在颓唐中仍保持文人风骨。全诗情感沉郁,在个人际遇与家国情怀间往复交织,展现了北宋士大夫在党争中的典型心态。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号