登录

《赴渭北宿石泉驿南望黄堆烽》唐李益原文赏析、现代文翻译

[唐] 李益

《赴渭北宿石泉驿南望黄堆烽》原文

边城已在虏城中,烽火南飞入汉宫。

汉庭议事先黄老,麟阁何人定战功。

现代文赏析、翻译

《烽烟南望:一位戍边诗人的忧愤独白》

赏析: 这首七绝以"望烽"为切入点,构建了三个层次的空间对照:沦陷的边城、南飞的烽火、议事的汉宫。诗人用"已在"二字将时空压缩,边境沦丧的残酷现实与朝廷无为的强烈反差跃然纸上。"黄老"与"战功"的并置,更是直指当时朝廷重文治轻武功的弊政。"麟阁"典故的反问,既是对功勋将士的声援,也是对决策者的尖锐质问。全诗在28字中完成了从具象到抽象的升华,展现出诗人作为"边塞诗人"的独特视角。

现代文译文: 边关的城池已陷入胡虏掌控, 告急的烽火向南传入汉家宫阙。 朝堂上议政仍尊黄老无为之道, 麒麟阁中谁来评定将士的军功?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号