登录

《咏邯郸故才人嫁为厮养卒妇》南北朝谢朓原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 谢朓

《咏邯郸故才人嫁为厮养卒妇》原文

生平宫阁里,出入侍丹墀。

开笥方罗縠,窥镜比蛾眉。

初别意未解,去久日生悲。

憔悴不自识,娇羞馀故姿。

梦中忽仿佛,犹言承宴私。

现代文赏析、翻译

《咏邯郸故才人嫁为厮养卒妇》是一首表现爱情真挚深厚的诗歌。通过精妙地描述一个被侮辱和抛弃的女子由曾经尊贵的宫廷佳人到失意命运的改变,显示了她不幸的同时也是那些掌控宫廷内斗的政治人物的影子映射,侧面展示了南朝政治和生活的诸多苦涩和不堪。诗人用自己的体验通过真实的诗歌艺术感染了听者和观者,他们的悲痛便成了真真切切的现实生活的一面。诗人感情十分深挚,哀怨之词能婉转动人。

用现代文翻译如下:

她曾生活在豪华的宫殿里,侍候皇帝走过那高高的红墙。打开华丽丝织品的竹制箱,照照那面明镜,梳理那美丽的秀发。初次分别,她可能还没有理解,离开已久,时光流逝,她心中生出悲伤。面容憔悴,自己已认不出自己,有些羞涩却带有少许的妩媚。恍惚中又好像回到当年宫廷的生活。

谢朓笔下的这个故事像一幅悲惨而感人的画卷展现在我们面前。一开始她尊贵如同皇家女官,拥有宫廷万千宠爱;然而末了落难之时,“厮养卒”却成了她的依靠,而他也只是个普通人,既没有帝王家无尽的权力与财富,更没有永远不倒的靠山。这就像是一首命运挽歌,揭示了人生的无常和命运的无情。诗人以真挚的情感和深切的同情来描绘这个女人的命运,让人在感叹命运不公的同时,也感受到了诗人的人道主义精神。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号