登录

《往敬亭路中》南北朝谢朓原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 谢朓

《往敬亭路中》原文

山中芳杜绿。

江南莲叶紫。

芳年不共游。

淹留空若是。

绿水丰涟漪。

青山多绣绮。

新条日向抽。

落花纷已委。

弱葼既青翠。

轻莎方靃靡。

鹥鸱没而游。

麕{鹿/加}胜复倚。

春岸望沉沉。

清流见弥弥。

幸藉人外游。

盘桓未能徙。

骛枻把琼芳。

随山访灵诡。

荣楯每嶙峋。

林堂多碕礒。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

青山如画,映衬着暮春的山林之美,浓郁的芳草映绿,细叶微抽的杜鹃已然在茂密丛生,宛如彩蝶轻舞。此时此地,不禁让我惋惜时光流逝,无心共你同游。

我驻足于此,望着那涟漪荡漾的绿水,心中涌起无尽的思绪。山间的青石小径,点缀着繁花似锦的野花,新生的枝条在春风中摇曳,落花纷纷洒落。我慢慢沿途拾掇花瓣,浅绿色的轻叶微风摇动。抬头看向幽深的山腰,树林环绕处间露出一点点湛蓝水面,河水轻淌向远方,我心知是这里的幽美宁静使之驻足不能动弹。

当薄暮已降临山峦间,心中掠过几分庆幸在静好山中能有此游。我踏着轻快的步伐,踏上山间的石板小径,一路探寻这敬亭山的神奇之处。山路崎岖,但我并不觉得疲倦,因为我有的是耐心去探索这片大自然的奥秘。我沉浸在这静谧的山林之中,感叹大自然的鬼斧神工。

译文:

山路上的杜鹃花郁郁葱葱,江南的水面上荷叶紫绿交错。美好的年华没有与你一同游山玩水,我只能停留在此地空自惆怅。

绿水涟漪荡漾,青山如锦绣般美丽。新生的枝条渐渐变青翠,轻盈的莎草随风飘扬。白色的水鸟在水中漫游,麋鹿嬉戏而鸣声响亮。

春天的河岸看去深邃悠长,清亮的河水滔滔不绝向远方流淌。我幸而有这样的机会来到这里欣赏外面的景色,心中很是愉悦但不能迁移此地久留的心情。

驾着船桨轻轻拨开水面上的琼芳,随着山势探寻敬亭山的神奇之处。华美的栏杆曲折盘旋,山间的溪堂更是奇特险峻。这就是我所钟爱的敬亭山,它带给我无尽的欢乐和思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号