登录

《三妇艳诗》南北朝吴均原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 吴均

《三妇艳诗》原文

大妇弦初切,中妇管方吹。

小妇多姿态,含笑逼清卮。

佳人勿馀及,殷勤妾自知。

现代文赏析、翻译

《三妇艳诗》现代文译文: 大妇刚拨动琴弦, 二妇正吹响竹管。 小妇姿态最动人, 含笑劝饮白玉盏。 佳人莫要再推辞, 妾身殷勤君自见。

赏析:

这首短诗以精炼的笔触勾勒出三位妇人各具特色的才艺与风情。诗人采用"大妇"、"中妇"、"小妇"的递进式结构,通过"弦初切"、"管方吹"、"多姿态"三个典型动作,展现了不同年龄阶段女性的魅力。

艺术特色上,诗歌运用视听通感手法:"弦切"与"管吹"构成听觉意象,"含笑逼清卮"则转为视觉画面。末两句"佳人勿馀及,殷勤妾自知"采用代言体,将第三人称叙述突然转为第一人称告白,形成戏剧性转折。

情感表达含蓄而深刻,通过三位妇人技艺的铺陈,最终聚焦于小妇"含笑逼清卮"的生动场景,暗示着宴饮场合中的微妙情愫。结句既保持女性矜持,又流露真切情感,体现了南朝乐府诗"艳而不淫"的审美特征。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号