登录

《与柳恽相赠答诗六首 其二》南北朝吴均原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 吴均

《与柳恽相赠答诗六首 其二》原文

鸣鞭适大阿,联翩渡漳河。

燕姬及赵女,挟瑟夜经过。

纤腰曳广袖,半额画长蛾。

客本倦游者,箕帚在江沱。

故人不可弃,新知空复何。

现代文赏析、翻译

《夜渡笙歌里的羁旅之思》

赏析: 这首诗以夜渡漳河为背景,通过"鸣鞭"、"联翩"等动态描写,勾勒出热闹的夜行场景。中间四句聚焦燕赵歌姬的曼妙姿态,"纤腰曳广袖"与"半额画长蛾"形成工整对仗,展现南北朝时期典型的绮丽诗风。后四句笔锋陡转,以"倦游者"自况,箕帚江沱的意象与前半段的华美场景形成强烈反差,凸显诗人羁旅漂泊的孤寂。结句"故人不可弃"直抒胸臆,表达对友情的珍视,而"新知空复何"则暗含对浮华交往的疏离感。

现代文译文: 清脆的马鞭声回荡在大阿道上, 我们并驾齐驱渡过漳河波浪。 燕地的歌姬与赵国的舞女, 抱着锦瑟在夜色中匆匆来往。

纤柔腰肢曳动宽大衣袖, 半遮额头描画修长蛾妆。 我这倦游的异乡过客啊, 只配在江边执帚扫风霜。

故交挚友岂能够轻弃, 新识的欢宴终究虚妄。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号