登录

《浪淘沙·素约小腰身》宋李清照原文赏析、现代文翻译

[宋] 李清照

《浪淘沙·素约小腰身》原文

素约小腰身,不奈伤春。

疏梅影下晚妆新。

袅袅娉娉何样似,一缕轻云。

歌巧动朱唇,字字娇嗔。

桃花深径一通津。

怅望瑶台清夜月,还照归轮。

现代文赏析、翻译

《素约小腰身》赏析

这首词以细腻婉约的笔触,描绘了一位伤春女子的绰约风姿。上阕"素约小腰身"起笔即勾勒出女子纤细的腰肢,在疏落的梅影下精心梳妆。"一缕轻云"的比喻,将女子轻盈曼妙的身姿描绘得如在目前。下阕"歌巧动朱唇"转入动态描写,女子娇嗔的歌声与桃花小径相映成趣。结尾"怅望瑶台"二句,以清冷的月光照映归途,暗示了女子独守空闺的寂寞。全词通过外在形象与内在情感的巧妙结合,展现了宋代闺阁女子特有的婉约之美。

现代文译文: 素白衣带束着纤纤细腰, 怎奈禁不起这春愁煎熬。 疏落梅影下晚妆正新描, 袅娜娉婷的模样像什么? 恰似天边那一缕淡云飘。

朱唇轻启歌声多巧妙, 字字句句都带着娇嗔调。 桃花深处有条幽静小道, 怅然遥望瑶台清夜月, 依然照着归人的车轮跑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号