登录

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》宋李清照原文赏析、现代文翻译

[宋] 李清照

《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》原文

薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。

东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

现代文赏析、翻译

《醉花阴》赏析

这首词以重阳佳节为背景,通过细腻的景物描写和情感抒发,展现了诗人深闺独处的孤寂与相思。

上阕写白昼到深夜的时光流逝。"薄雾浓云"既是实景,又暗喻愁绪萦绕。"瑞脑销金兽"以香炉中香料燃尽暗示时光漫长难捱。"玉枕纱厨"的凉意透露出独卧的凄清。

下阕转入黄昏独酌的场景。"东篱把酒"化用陶渊明典故,却无隐逸之乐,只有"暗香盈袖"的幽独。结尾三句尤为精妙:西风卷帘处,人与菊花相对,而人比花更显消瘦,将相思之苦推向极致。

全词运用对比手法,以佳节反衬孤寂,以花香烘托愁思,以黄花映照人瘦,层层递进,将闺怨之情表达得含蓄深沉,体现了诗人词"婉约中见骨力"的独特风格。

现代文译文: 薄雾浓云笼罩着漫长的白昼, 金兽香炉中的瑞脑香渐渐燃尽。 又到了重阳佳节, 躺在玉枕纱帐中, 半夜里凉意渐渐袭来。

黄昏后在东篱下独酌, 菊花的幽香悄悄盈满衣袖。 不要说这情景不令人魂销, 当西风卷起帘幕时, (才发现)人比那菊花还要消瘦。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号