登录

《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》宋李清照原文赏析、现代文翻译

[宋] 李清照

《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》原文

夜来沉醉卸妆迟。梅萼插残枝。酒醒熏破春睡,梦远不成归。

人悄悄,月依依。翠帘垂。更挼残蕊,更捻余香,更得些时。

现代文赏析、翻译

【原创赏析】 这首《诉衷情》以细腻笔触勾勒出诗人独居时的孤寂心境。上阕"夜来沉醉"四字开篇即点明借酒消愁之态,"梅萼插残枝"的意象暗示美好事物的凋零。酒醒后熏香扰梦,归梦难成,道出对远方亲人的深切思念。下阕"人悄悄,月依依"以静衬情,翠帘低垂营造封闭空间。结尾三"更"字连用,通过把玩残梅的细节动作,将孤独时光的绵长难捱表现得淋漓尽致。全词以物寄情,在看似平静的叙述中蕴含着深沉的情感暗流。

【现代文译文】 昨夜醉意朦胧卸妆已迟, 瓶中梅花只剩下残枝。 酒醒时熏香惊破春睡, 归乡的梦啊终究难续。

四下寂静无人, 唯有月光温柔相偎。 翡翠帘幕低垂。 我揉搓着残存的花蕊, 捻弄着余留的芬芳, 只为让这时光, 再稍稍停留得久些。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号