登录

《永遇乐·落日熔金》宋李清照原文赏析、现代文翻译

[宋] 李清照

《永遇乐·落日熔金》原文

落日熔金,暮云合璧,人在何处。染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许。元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨。来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。 中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,撚金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向、帘儿底下,听人笑语。

现代文赏析、翻译

永遇乐·落日熔金

曾几何时,夕阳落下的天边熔化成了金黄色,而夜幕下的云彩交织,洁白如同玉壁。我身处何处?这样的美景让我迷茫,仿佛置身于茫茫人海之中。杨柳如烟,春梅怒放,却吹奏出凄怨的笛声,这让我心头不禁泛起一丝疑惑:春意究竟能持续多久?

元宵佳节,天气温暖怡人。然而在这和煦的氛围中,岂能一直风平浪静?它也会有风雨突至的那一天。许多好友相约前来相召,想要我驱车前去共享这美酒和诗篇。但我婉言谢绝了,我沉浸在这份凄凉中无法自拔。

回想起那些曾经的岁月,中原盛世,闺门充裕。那时我格外重视元宵节,无论是翠玉冠儿还是金丝雪柳,都让我容光焕发,光彩照人。如今的我容颜憔悴,白发如霜,夜晚出门的勇气已然消逝。不如就在帘儿底下静静听闻那欢声笑语。

这首词展现了李清照在元宵节的思乡之情。虽然元宵节的欢愉逐渐淡去,但那些昔日的快乐回忆却永远留在了心底。虽然现在的她已变得容颜憔悴,但她的内心却仍然充满着对美好生活的向往和期待。词中的对比手法更是让这份情感显得格外深刻,使读者感受到了词人内心的孤独和凄凉。

词人在经历了战乱和离别之苦后,如今已经无法像往日那样外出游玩,只能在帘儿底下静静聆听他人的欢声笑语。这种情感的转变也展现了李清照作为一个女人和妻子的细腻情感和对生活无奈的叹息。这种复杂情感在她笔下流淌而出,成为她最动人的诗歌之一。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号