登录

《木兰花令·沉水香消人悄悄》宋李清照原文赏析、现代文翻译

[宋] 李清照

《木兰花令·沉水香消人悄悄》原文

沉水香消人悄悄,楼上朝来寒料峭。

春生南浦水微波,雪满东山风未扫。

金樽莫诉连壶倒,卷起重帘留晚照。

为君欲去更凭栏,人意不如山色好。

现代文赏析、翻译

《木兰花令·沉水香消人悄悄》赏析

这首词以细腻的笔触勾勒出一幅早春孤寂图。上阕"沉水香消"与"人悄悄"形成微妙呼应,香料燃尽暗示长夜无眠,而"寒料峭"三字更强化了清晨的孤清氛围。南浦春水与东山残雪的对比,既是实景描写,又暗含时光流逝的怅惘。

下阕转折尤为动人。"金樽莫诉"的自我劝慰,与"卷帘留晚照"的眷恋形成情感张力。结尾"人意不如山色好"七字,将人间情谊的变幻与自然山色的恒常相对照,道出词人阅尽世情后的通透感悟。那凭栏远眺的身影里,既有对离人的不舍,更有对世情的淡然。

现代文译文: 沉香渐渐燃尽,闺阁中寂静无声, 清晨楼阁上透着刺骨寒意。 南浦春水已泛起微波, 东山积雪犹在,寒风未将之吹散。

莫要推辞这金樽美酒,让我们一壶接一壶痛饮, 卷起重重帘幕,只为多留片刻夕阳余晖。 为你即将离去,我再次倚靠栏杆, 人间情意终究不如那远山景色恒久美好。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号