登录

《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》宋李清照原文赏析、现代文翻译

[宋] 李清照

《诉衷情·夜来沉醉卸妆迟》原文

夜来沉醉卸妆迟,梅萼插残枝。酒醒熏破春睡,梦远不成归。

人悄悄,月依依,翠帘垂。更挼残蕊,更捻余香,更得些时。

现代文赏析、翻译

《夜阑残香:诗人酒醒时分的三重孤独》

赏析: 这首《诉衷情》以"沉醉卸妆迟"起笔,勾勒出一幅宋代贵族女性深夜独处的画面。诗人通过"梅萼插残枝"的意象,暗示着美好事物的凋零,与下文"挼残蕊"形成呼应。"酒醒熏破春睡"一句,用嗅觉的突然觉醒象征梦境的破碎,"梦远不成归"则道出了对逝去美好不可追回的怅惘。

下阕"人悄悄,月依依"六个字,以叠词营造出深夜的静谧与月色的缠绵,而"翠帘垂"的静态描写,更衬托出主人公的孤寂。结尾三个"更"字连用,形成独特的节奏韵律,将揉捻残花的动作延长为一种仪式化的孤独体验,使整首词的意境在时间的延展中愈显深邃。

现代文译文: 昨夜酒意深沉卸妆已迟, 瓶中梅花空留残枝。 酒醒时花香惊破春睡, 远方梦境再难追回。

四下寂静无人, 月光温柔相随, 翠绿帘幕低垂。 我反复揉搓凋落的花蕊, 指尖缠绕余留的芬芳, 只为让这一刻, 再延长些时光。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号