登录

《新荷叶·薄露初零》宋李清照原文赏析、现代文翻译

[宋] 李清照

《新荷叶·薄露初零》原文

薄露初零,长宵共、永书分停。绕水楼台,高耸万丈蓬瀛。芝兰为寿,相辉映、簪笏盈庭。花柔玉净,捧觞别有娉婷。

鹤瘦松青,精神与、秋月争明。德行文章,素驰日下声名。东山高蹈,虽卿相、不足为荣。安石须起,要苏天下苍生。

现代文赏析、翻译

《新荷叶·薄露初零》赏析与今译

赏析: 此词为诗人为祝寿而作,却突破传统寿词窠臼,展现出独特的艺术魅力。上阕以"薄露初零"起笔,营造出清雅意境,楼台高耸如蓬莱仙境,芝兰映衬簪笏满堂的盛况,又以"花柔玉净"暗喻寿星高洁品格。下阕"鹤瘦松青"的意象组合,既喻长寿又显风骨,将寿星精神与秋月争辉。"东山高蹈"用谢安典故,表达对隐士出山济世的期许,使寿词升华至心系苍生的境界。全词用词典雅,意境开阔,在传统寿词中独树一帜。

现代文译文: 晨露初降的微凉时分, 漫漫长夜与永恒典籍相伴停驻。 水环绕的亭台楼阁, 巍峨耸立如万丈蓬莱仙境。 芝兰芬芳庆贺寿辰, 与满堂官员的冠饰交相辉映。 如花柔美似玉洁净的侍女们, 捧杯劝酒别具优雅风姿。

寿星如瘦鹤青松般清癯矍铄, 其精神气度堪与秋月争辉。 德行与文章造诣, 素来在京城享有盛誉。 像谢安那样隐居东山的高士, 纵然位居卿相也不足为荣。 安石公应当再度出仕, 需要您来拯救天下苍生。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号