登录

《浣溪沙·淡荡春光寒食天》宋李清照原文赏析、现代文翻译

[宋] 李清照

《浣溪沙·淡荡春光寒食天》原文

淡荡春光寒食天。玉炉沉水袅残烟。梦回山枕隐花钿。

海燕未来人斗草,江梅已过柳生绵。黄昏疏雨湿秋千。

现代文赏析、翻译

《浣溪沙·淡荡春光寒食天》赏析

这首词以寒食节为背景,描绘了一幅春日闺阁图景。上阕"淡荡春光"三句,通过"玉炉沉水"的袅袅残烟与"梦回山枕"的慵懒情态,勾勒出闺中女子初醒时的朦胧意境。"隐花钿"的细节描写,暗示了女子睡梦初醒的娇憨之态。

下阕"海燕未来"三句,以物候变化写时光流转。"人斗草"的民俗活动与"柳生绵"的自然景象相对照,暗含春事将尽的惆怅。结句"黄昏疏雨湿秋千"尤为精妙,以湿润的秋千为意象,既实写春雨,又暗喻愁绪,将整首词的闲愁推向高潮。

全词笔触细腻,意象清新,通过闺阁生活的细节描写,展现了宋代女性在特定节令中的微妙心绪,体现了诗人早期词作婉约含蓄的艺术特色。

现代文译文: 春光轻漾的寒食时节, 玉炉中的沉香飘着缕缕残烟。 从梦中醒来,山形枕上还留着花钿的印痕。

燕子尚未归来,人们已在玩斗草游戏, 江边的梅花已谢,柳絮开始飘飞。 黄昏时分,稀疏的雨滴打湿了院中的秋千。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号