登录

《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》宋李清照原文赏析、现代文翻译

[宋] 李清照

《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》原文

病起萧萧两鬓华。卧看残月上窗纱。豆蔻连梢煎熟水,莫分茶。

枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。终日向人多酝藉,木犀花。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 病后初愈,两鬓已见斑白稀疏。 斜倚床头,望着残月爬上窗纱。 用连枝豆蔻煎一壶药汤, 不必再为我沏茶。 枕边诗书最宜闲时翻阅, 门前风景遇雨更显清嘉。 整日里与我相伴最是温柔—— 那株默默吐芳的木樨花。

【原创赏析】 这首词展现了诗人晚年生活的三个动人侧面:

一、病中雅趣 上阕以"病起"开篇,却无半点颓唐。"卧看残月"的意象,将病榻转化为观景台,银白月光与纱窗构成朦胧画境。豆蔻煎水的细节,既写实又风雅,把中药调理化作文人雅事,连"莫分茶"的嘱咐都带着诗意的节制。

二、闲适哲学 下阕"枕上诗书"与"门前风景"对仗,揭示作者的生活美学:读书不必正襟危坐,恰宜闲适翻阅;雨景非为惆怅,反增清新意趣。两个"好"与"佳"字,道出历经沧桑后的通透达观。

三、花语解人 结句的木犀花(桂花)是全词点睛之笔。这株终日相伴的植物,被赋予"酝藉"的人格——它不言不语却暗香浮动,恰似词人晚年将万千感慨化作内敛的芬芳。花与人相对,完成了寂寞中的诗意对话。

全词以白描手法,在煎药、观月、读书等日常片段中,展现了一位女词人病中不减的雅致与历经离乱后的宁静。那株木犀花,或许正是诗人晚年的精神写照——在寂寞中沉淀,在苦难中芬芳。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号