登录

《忆秦娥·咏桐》宋李清照原文赏析、现代文翻译

[宋] 李清照

《忆秦娥·咏桐》原文

临高阁。乱山平野烟光薄。烟光薄。栖鸦归后,暮天闻角。

断香残酒情怀恶。西风催衬梧桐落。梧桐落。又还秋色,又还寂寞。

现代文赏析、翻译

《忆秦娥·咏桐》赏析

这首词以"临高阁"开篇,立即将读者带入一个登高望远的意境。诗人站在高阁之上,眼前是"乱山平野烟光薄"的苍茫景象,薄薄的烟光笼罩着起伏的山峦和平坦的原野。词人巧妙地运用叠句"烟光薄",既强化了视觉印象,又营造出朦胧迷离的氛围。

下阕转入内心感受的抒发。"断香残酒情怀恶"一句,通过香断酒残的意象,暗示了美好时光的消逝和内心的愁绪。西风中的梧桐叶落,既是眼前实景,又暗喻着词人飘零的身世。"梧桐落"的叠用,与上阕"烟光薄"形成呼应,使全词结构严谨。

结尾"又还秋色,又还寂寞"两个"又还",道出了年复一年的秋景与挥之不去的孤寂。诗人以女性特有的细腻笔触,将外在景物与内心情感完美融合,展现了她晚年流落江南时特有的苍凉心境。

现代文译文: 登上高高的楼阁远眺, 起伏的山峦与平坦的原野笼罩在薄薄的烟霭中。 烟霭朦胧。 归巢的乌鸦飞过之后, 暮色中传来凄清的号角声。

燃尽的熏香,残余的苦酒, 让心中的愁绪更加浓重。 西风催促着梧桐树叶纷纷飘落。 梧桐叶落。 年复一年,还是这样的秋色, 年复一年,还是这样的寂寞。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号