登录

《阔的海》现代徐志摩原文赏析、现代文翻译

[现代] 徐志摩

《阔的海》原文

阔的海空的天我不需要,

我也不想放一只巨大的纸鹞

上天去捉弄四面八方的风;

我只要一分钟

我只要一点光

我只要一条缝,--

象一个小孩子爬伏在一间暗屋的窗前

望着西天边不死的一条缝,

一点光,一分钟。

现代文赏析、翻译

《窄门里的光年》

赏析:诗人在这首诗中展现了惊人的克制美学。诗人将"阔的海空"的宏大叙事解构为"一条缝"的微观凝视,通过暗屋窗前的孩童视角,完成了从浪漫主义到存在主义的诗意转换。"捉弄风"的纸鹞意象被解构后,那些重复的"只要"形成精神顿挫,最终在"不死"的定语中获得永恒性——这恰是诗人对生命本质最精炼的提取。

现代文译文: 我不渴求无垠的海天 也不愿放飞巨型风筝 去戏弄八面来风 我索求的仅是 六十秒的停驻 一星微光的照拂 一道透光的裂隙 如同蜷缩在幽暗房间的孩童 将脸贴在冰凉的窗玻璃上 凝视天际那道 不死的细痕 不灭的微亮 永恒的瞬息

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号