登录

《七年初到洛阳寓居宣教里时已春暮而四老俱在洛中分司》唐李绅原文赏析、现代文翻译

[唐] 李绅

《七年初到洛阳寓居宣教里时已春暮而四老俱在洛中分司》原文

青莎满地无三径,白发缘头忝四人。

官职谬齐商岭客,姓名那重汉廷臣。

圣朝寡罪容衰齿,愚叟多惭未退身。

惟有门人怜钝拙,劝教沈醉洛阳春。

现代文赏析、翻译

《七年初到洛阳寓居宣教里时已春暮而四老俱在洛中分司》赏析

这首七律展现了诗人初到洛阳时的复杂心境。诗中"青莎满地无三径"以荒芜庭院暗喻仕途冷落,与"白发缘头"形成岁月无情的双重映照。"忝四人"的自谦中,暗含对四位同僚的敬重。颔联"官职谬齐"与"姓名那重"的对仗,道出诗人对虚名的清醒认知。颈联"圣朝寡罪"的感恩与"愚叟多惭"的自责构成微妙张力,折射出中唐官员的普遍心态。尾联门人劝醉的温情场景,以"洛阳春"作结,在自嘲中透出几分豁达,将政治失意转化为对当下生活的珍视。

现代文译文: 青草长满庭院掩没了往昔小径, 白发爬上头顶愧与四位长者同列。 官职虚高堪比商山四皓实属谬误, 我的姓名怎配与汉代重臣相提并论。 圣明时代宽恕我这衰老无用之身, 愚钝老朽惭愧未能及时退隐让贤。 只有门下弟子怜惜我的笨拙迟钝, 劝我且沉醉在这洛阳的晚春之中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号