登录
[清] 吴伟业
昔日君王舞榭,而今般若经台。
千年霸业总成灰。
只有白云无碍。
看取庭前柏树,那些石上青苔。
残山废塔讲堂开。
明月松间长在。
《西江月·灵岩听法》现代文译文: 当年帝王的歌舞楼台,如今化作讲经的佛堂。千年的王图霸业终成尘土,唯有天边白云自在徜徉。且看庭院中苍劲的古柏,石阶上斑驳的青苔印痕。在这残破的山寺废塔间,讲堂依旧敞开着门扉,松林间的明月永远澄明如初。
(赏析说明:译文采用"化境"手法,将"般若经台"译为"讲经的佛堂"更符合现代认知;"霸业成灰"转化为"终成尘土"保留沧桑感;"白云无碍"处理为"自在徜徉"既存意境又增动态美;末句"长在"译为"永远澄明如初",通过补充意象强化永恒意味,整体在保持古典韵味的同时实现自然流畅的现代转化。)