登录

《捉船行》清吴伟业原文赏析、现代文翻译

[清] 吴伟业

《捉船行》原文

官差捉船为载兵,大船买脱中船行。

中船芦港且潜避,小船无知唱歌去。

郡符昨下吏如虎,快桨追风摇急橹。

村人露肘捉头来,背似土牛耐鞭苦。

苦辞船小要何用?争执汹汹路人拥。

前头船见不敢行,晓事篙题敛钱送。

船户家家坏十千,官司查点侯如年。

发回仍索常行费,另派门摊云雇船。

君不见官舫嵬峨无用处,打彭插旗马头住。

现代文赏析、翻译

《捉船行》现代文译文:

官府差役强征民船为运兵, 大船行贿得免中船遭厄运。 中船躲进芦苇港暂避灾祸, 小船懵懂唱着歌自投罗网。

昨日官文到衙役凶似虎狼, 快桨追风急橹摇得水花扬。 村民破衣烂衫被揪着头发, 脊背如耕牛忍得鞭抽棒打。

苦苦哀求小船能有啥用处? 争执声里围观路人挤满路。 前方船只见状不敢再前行, 懂事船夫凑钱行贿求放行。

家家船户破费上万铜钱数, 衙门清点慢如度日又度年。 放回船只还要索要常规费, 另加摊派美其名曰"雇船钱"。

诸位可曾见那巍峨官家船? 插着旗杆闲置在码头岸边。

赏析:

这首《捉船行》以白描手法展现了清代官府强征民船的暴政。全诗通过"大船买脱-中船潜避-小船被捉"的递进结构,层层揭露官场腐败。诗人巧妙运用对比手法:大船行贿得免与小船无辜被捉形成强烈反差;村民"露肘捉头"的凄惨与"官舫嵬峨"的奢华构成尖锐对照。

诗中"吏如虎"、"背似土牛"等比喻生动传神,"快桨追风"的动态描写与"侯如年"的心理刻画相得益彰。结尾"打彭插旗马头住"的官船意象,更是对劳民伤财的官府作风的绝妙讽刺。全诗语言质朴却力透纸背,堪称反映清代底层民众疾苦的史诗性作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号