登录
[清] 吴伟业
欢似机中丝,织作相思树。
侬似衣上花,春风吹不去。
《古意·欢似机中丝》现代文译文: 你如同织机上的丝线, 在时光里织就相思的纹路。 我宛若衣衫上的花朵, 任春风几度也吹不落。
赏析: 这首短诗以精巧的意象构筑了永恒的情感图景。前两句"欢似机中丝,织作相思树"运用纺织意象,将情思比作织机上绵延不断的丝线,在时光穿梭中编织成枝繁叶茂的相思之树。"织"字既指实际的纺织动作,又暗喻情感的积累过程。
后两句"侬似衣上花,春风吹不去"转用服饰意象,以衣上花朵喻指坚贞不渝的情感。"春风"作为传统诗歌中象征变迁的意象,在此反衬出情感的恒久——纵使季节更迭,这份情意始终如刺绣般牢固地留存于衣襟之上。
全诗通过"机中丝"与"衣上花"两个精巧的日常意象,形成纺织与服饰的意象链,既体现了传统闺阁生活的细腻,又暗含"丝丝入扣"的情感联结。诗人以简练的二十字,完成了从动态编织到静态坚守的情感表达,展现了清代文人诗作中独特的婉约之美。