登录

《昙阳观访文学博介石兼读苍雪师旧迹有感》清吴伟业原文赏析、现代文翻译

[清] 吴伟业

《昙阳观访文学博介石兼读苍雪师旧迹有感》原文

先生头白发垂耳,博士无官家万里。

讲席漂零笠泽云,乡心断绝昆明水。

南来道者为苍公,说经如虎诗如龙。

大渡河头洗白足,一枝椰栗栖中峰。

与君相见砉然笑,石床对语羁愁空。

故园西境接身毒,雪山照耀流沙通。

神僧大儒却并出,雕题久矣渐华风。

呜呼铜鼓鸣,庄蹻起。

青草湖边筑营垒,金马碧鸡怅已矣。

人言尧幽囚,或言舜野死,目断苍梧泪不止。

吾州城南祠仙子,窈窕丹青映图史。

玉棺上天人不见,遗骨千年蜕于此。

先生结茅居其傍,归不归兮思故乡。

尽道长沙军,已得滇池王。

伏波南下开夜郎,乌爨孤城犹屈强。

青蛉绝塞终微茫。

忽得山中书,苍公早化去。

支遁经台树陨花,文翁书屋风飘絮。

噫嘻乎悲哉!香象归何处,杜宇啼偏哀。

月明梦落桄榔台。

丈夫行年已七十,天涯戎马知何日。

点苍青,洱海白,道路虽开亦无及。

现代文赏析、翻译

《昙阳观访文学博介石兼读苍雪师旧迹有感》现代文译文:

我看见先生白发垂落耳际,身为博士却漂泊万里无官职。讲学的身影漂泊在笠泽云烟里,思乡的心绪被昆明湖水生生截断。

南来的修道者说起苍雪大师,讲经时气势如虎,作诗时才情似龙。曾在大渡河边濯洗双足,仅凭一枝椰栗杖栖居中峰。与你相见时豁然一笑,石榻对坐竟使羁旅愁思消散无踪。故乡西境连接着天竺古国,雪山顶上光芒照耀着丝绸之路。高僧大儒在此地相继涌现,边陲之地渐染中原文风。

可叹啊!铜鼓声响起时,庄蹻揭竿而起。青草湖畔筑起的营垒,金马碧鸡的传说已成追忆。有人说尧帝被幽禁,又传舜帝死于荒野,极目苍梧山泪水难止。我家乡城南有座仙子祠堂,壁画上的窈窕身影辉映史册。玉棺升天再不见仙踪,唯留千年遗骨在此蜕化。先生在祠堂旁结庐而居,归与不归都牵动着乡愁。都说长沙军已掌控滇池,伏波将军南下开拓夜郎。乌爨族人困守孤城仍倔强,青蛉关外的边塞终究渺茫。

忽然收到山中来信,才知苍公早已圆寂。支遁讲经台前花树凋零,文翁书屋外柳絮飘飞。唉呀多么悲伤!香象不知归向何方,杜鹃啼声格外凄凉。明月下梦回桄榔台。大丈夫年已七十高龄,天涯戎马生涯何时能停?点苍山依旧青翠,洱海水永远澄澈,纵使道路通畅也追不回逝去光阴。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号