登录
[清] 吴伟业
低头一霎风光变,多大心肠。
没处参详。
做个生疏故试郎。
何须抵死推侬去,后约何妨。
却费商量。
难得今宵是乍凉。
《情场试探的微妙博弈——诗人〈丑奴儿令〉新解》
这首艳情词展现了清代文人笔下独特的爱情心理剧。诗人通过女子"假意疏远"的情感策略,勾勒出一幅精妙的情场试探图景。
上阕"低头一霎风光变"起笔惊艳,以瞬间的表情变化暗喻心意转折。"多大心肠"四字含蓄深沉,既似嗔怪又含试探。最妙在"做个生疏故试郎",将传统闺怨题材翻出新意——非被动等待而是主动设局,展现清代女性在爱情中难得的主动权。
下阕"抵死推侬"的激烈拒绝与"后约何妨"的欲拒还迎形成张力。结尾"乍凉"二字双关,既指初秋夜凉,又暗喻情感温度的微妙变化。这种将自然气候与情感气候相勾连的手法,体现了诗人"以景锁情"的创作特色。
全词犹如一场精心设计的情感实验:女子通过刻意疏离来测试情郎真心,在推拒中暗藏邀约,在冷漠里包裹热情。这种"反逻辑"的情感表达,恰恰构成了最动人的爱情辩证法。
现代文译文: 低头转瞬间神情骤变 藏着多少曲折心思 叫人难以揣测深浅 故意装出疏远模样试探情郎
何必拼命将我推开 改日相约又有何妨 偏要这般反复商量 难得今夜初透微凉(这试探的时机正好)