登录

《点绛唇  蕉团》清吴伟业原文赏析、现代文翻译

[清] 吴伟业

《点绛唇  蕉团》原文

细骨珊珊,指尖拂处娇弦语。

著水撩人,点点飞来雨。

扑罢流萤,帐底轻风举。

眠无主。

误黏玉体,印得红丝缕。

现代文赏析、翻译

《点绛唇·蕉团》赏析

这首词以精巧的笔触勾勒出一幅夏夜闺阁小品。上阕"细骨珊珊"四字即刻画出芭蕉团扇的轻盈质地,指尖轻拂时仿佛能听见弦乐般的清音。"著水撩人"二句,将扇面洒水的动态写得灵动非常,水珠飞溅如雨,暗含挑逗之意。

下阕转入夜晚情境,"扑罢流萤"展现少女扑萤的闲趣,帐底轻风暗写罗帐内若有似无的暧昧。"眠无主"三字含蓄道出孤眠情状,末句"误黏玉体"的意外接触,留下红丝印记,将若即若离的肢体接触写得旖旎而不艳俗。全词通过团扇这一物象,串联起白昼与夜晚的两个生活片段,在细微处见风情。

现代文译文: 象牙骨柄的团扇轻盈玲珑, 指尖轻拂时发出琴弦般的细响。 扇面洒落的水珠撩动心弦, 点点飞溅如同细雨飘降。

扑罢流萤收起罗扇, 帐底忽然掠过一阵微风。 独自眠卧心绪无着, 不小心贴上了雪肌—— 竟印下几道浅浅的红痕。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号