登录

《贺新郎  病中有感》清吴伟业原文赏析、现代文翻译

[清] 吴伟业

《贺新郎  病中有感》原文

万事催华发。

论龚生、天年竟夭,高名难没。

吾病难将医药治,耿耿胸中热血。

待洒向、西风残月。

剖却心肝今置地,问华佗、解我肠千结。

追往恨,倍凄咽。

故人慷慨多奇节。

为当年、沈吟不断,草间偷活。

艾炙眉头瓜喷鼻,今日须难决绝。

早患苦,重来千叠。

脱屣妻孥非易事,竟一钱、不值何须说。

人世事,几完缺。

现代文赏析、翻译

《贺新郎·病中有感》现代文赏析与译文

【原作赏析】 诗人这首病中感怀之作,以沉郁顿挫之笔剖白心迹,展现了明清易代之际士人的精神困境。上阕开篇"万事催华发"五字如霜刃,将半生沧桑凝于鬓发之变。借龚胜绝食殉汉的典故,反衬自己"草间偷活"的屈辱,医者华佗在此成为灵魂救赎的象征,而"肠千结"三字道尽遗民诗人的心绪纠缠。下阕"艾炙眉头"的治病细节与"脱屣妻孥"的生命抉择形成残酷对照,最终以"一钱不值"的自嘲完成精神层面的自我审判。全词在"耿耿热血"与"人世完缺"的剧烈撕扯中,构建起一个知识分子在历史夹缝中的精神标本。

【现代文译文】 世间万般愁苦催白了我的头发。想起龚胜本可享尽天年却选择殉节,他的崇高声名永不磨灭。而我的病痛岂是医药能治?胸膛里沸腾的热血始终未冷,只待洒向那西风中的残月。此刻剖出心肝置于地上,试问神医华佗,可解得开我千转百结的愁肠?追忆往事遗恨,更觉喉间哽咽难言。

那些故友都是气节凛然的豪杰。悔当年犹豫不决,苟且偷生在草野之间。如今艾草炙额瓜汁喷鼻的疗法,也难治愈这积重难返的沉疴。早知要承受这般苦楚,如同千万重山岳压来。想要抛弃妻儿何等艰难,终落得身价全无何必多言。人间万事,究竟有多少圆满与残缺?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号