登录

《江城子  风鸢》清吴伟业原文赏析、现代文翻译

[清] 吴伟业

《江城子  风鸢》原文

柳花风急赛清明。

小儿擎。

走倾城。

一纸身躯、便欲上天行。

千丈游丝收不住,才跌地,倏无声。

凭谁牵弄再飞鸣。

御风轻。

几人惊。

江南二月听呼鹰。

赵瑟秦筝天外响,弹不尽、海东青。

现代文赏析、翻译

《江城子·风鸢》现代文译文:

柳絮在疾风中翻飞,赛过了清明时节的景象。孩童们高举纸鸢,全城的人都出来观看。那纸糊的身躯,竟想要直上云霄。千丈长的丝线怎么也收不回来,才刚跌落地面,转瞬就寂然无声。

要靠着谁来牵引才能再度飞起鸣响?乘着轻风翱翔,引得多少人惊叹。江南二月天,空中仿佛传来呼鹰的声响。赵瑟秦筝的乐音从天边传来,却弹奏不尽那海东青翱翔的雄姿。

赏析:

这首词以放风筝为题材,展现了春日里充满童趣的生活场景。诗人通过细腻的观察,将风筝拟人化,赋予其生命力和情感。

上阕描写风筝放飞时的生动场景。"柳花风急"点明时节,"小儿擎"与"走倾城"形成强烈对比,突显全城出动的热闹。"一纸身躯"与"上天行"的对比,既写实又富有想象力。"千丈游丝"三句,生动刻画了风筝失控坠落的瞬间,动静转换间充满戏剧性。

下阕转入更深层的思考。"凭谁牵弄"的发问,暗含人生际遇的感慨。"御风轻"与"几人惊"形成反差,展现风筝飞翔的轻盈与观者的惊叹。结尾处"赵瑟秦筝"的乐声与"海东青"的意象交织,将风筝比作猛禽,在音乐般的意境中升华主题,寄托了诗人对自由的向往。

全词语言清新自然,意象生动,既展现了春日游玩的欢乐,又蕴含着对生命状态的思考,体现了诗人词作中雅俗共赏的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号