登录

《南柯子  凉枕 竹夫人》清吴伟业原文赏析、现代文翻译

[清] 吴伟业

《南柯子  凉枕 竹夫人》原文

玉骨香无汗,从教换两头。

受人颠倒被人勾。

只是更无肠肚、便风流。

娇小通身滑,玲珑满眼愁。

有些情性欠温柔。

怕的一时抛掷、在深秋。

现代文赏析、翻译

《南柯子·凉枕 竹夫人》赏析

这首词以拟人手法写竹制凉枕,通过"竹夫人"的意象,展现了器物与人之间的微妙情感。上阕"玉骨香无汗"起笔便赋予竹枕以美人特质,"两头换"写实用功能,"受人颠倒"暗含命运无常的感慨。下阕"娇小玲珑"继续深化人格化描写,"满眼愁"三字陡然转折,带出"情性欠温柔"的娇嗔,结句"怕抛掷在深秋"既写物之季节性,又暗喻美人迟暮之忧。全词在咏物与抒情间取得精妙平衡,展现了诗人婉约深致的词风。

现代文译文: 这冰肌玉骨自带清凉不染汗香, 任凭人们翻转调换两头享。 总被人颠倒摆弄勾连摆放, 虽没有心肝肚肠, 倒更显别样风流模样。

娇小身躯通体滑爽, 玲珑曲线却含忧伤。 天生带着几分倔强不驯的脾性, 最怕那深秋时节, 被随手抛弃在冷落的厢房。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号