登录

《过姜给事如农》清吴伟业原文赏析、现代文翻译

[清] 吴伟业

《过姜给事如农》原文

侍从知名早,萧条淮海东。

思亲当道梗,哭弟在途穷。

骨肉悲歌里,君臣信史中。

翩翩同榜客,相对作衰翁。

现代文赏析、翻译

《过姜给事如农》现代文译文:

你早年就以侍从之职显名, 如今却在淮海之东落寞飘零。 思念亲人时偏逢道路阻隔, 哀哭亡弟时正值穷途困境。 骨肉至亲的悲歌犹在耳畔, 君臣大义的事迹已载汗青。 当年同榜登科的翩翩才子, 如今相对已成白发老翁。

赏析:

这首五律以深沉笔触勾勒出明末官员姜如农的悲剧人生。诗人通过"萧条"与"知名"的今昔对比,突显人物命运的跌宕。颔联"思亲""哭弟"二句,以道路阻隔与人生穷途的意象,展现双重打击下的精神困境。颈联将个人悲剧置于宏大历史背景中,"骨肉悲歌"与"君臣信史"形成微妙的互文关系。尾联"翩翩"与"衰翁"的强烈反差,不仅是对往昔荣光的追忆,更是对时代洪流中知识分子共同命运的深刻观照。全诗以简练的四十字,完成了从个人际遇到时代缩影的艺术升华。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号