登录

《打冰词》清吴伟业原文赏析、现代文翻译

[清] 吴伟业

《打冰词》原文

北河风高水生骨,玉垒银桥堆几尺。

新戍云中千骑马,横津直渡无行迹。

下流湍悍川途开,吹笳官舫从南来。

帆樯山齐排浪进,牵船百丈声如雷。

雪深没髁衣露肘,背挽头低风塞口。

相逢羡杀顺流船,急问来时河冻否。

溜过湖宽放闸平,长年稳望一帆轻。

夜深侧听流澌响,琐碎玲珑渐结成。

篙滑难施橹枝折,舟人霜满髭须白。

发鼓催船唤打冰,冲寒十指西风裂。

吁嗟河伯何硁硁,白棓如雨终无声。

鱼龙潜逃科斗匿,殊耐鞭杖非穷民。

官舱裘酒自高卧,只话篙师叉手坐。

早办人夫候治装,明日推车冰上过。

现代文赏析、翻译

《打冰词》现代文译文:

北风呼啸河水凝成冰骨, 玉石般的冰垒堆成几尺高的银桥。 新调防的云中骑兵千人渡河, 横穿渡口却未在冰面留下痕迹。

下游激流冲开河道, 官船从南方吹着号角驶来。 桅杆如山峰破浪前进, 百丈纤绳拉动声如雷鸣。

积雪没膝衣衫破烂露肘, 纤夫弯腰低头寒风灌口。 遇见顺流而下的船只满眼羡慕, 急问来路是否已经封冻。

滑过开阔湖面闸门平稳, 老船夫安然眺望轻快帆影。 深夜侧耳倾听流水细响, 细碎冰凌渐渐凝结成形。

竹篙打滑船橹折断, 船夫胡须结满白霜。 击鼓催船召唤破冰, 凛冽西风冻裂十指。

可叹河神何其固执, 冰棍如雨落下终无回声。 鱼龙潜逃蝌蚪藏匿, 它们哪像穷人耐得鞭打。

官舱里裘衣美酒高卧, 只令船夫束手待命。 早早备好民夫整理行装, 明日就要推车从冰上走过。

赏析:

这首《打冰词》以冬日漕运为背景,通过对比手法展现了封建社会中官民生活的巨大差异。全诗可分为三个层次:

艺术特色上,诗人运用了"玉垒银桥"的瑰丽比喻与"衣露肘"的写实白描形成强烈反差。动词"堆""排""裂"等字铿锵有力,而"琐碎玲珑"等词又细腻传神。深夜凝冰的听觉描写尤为精妙,通过声音变化展现自然过程。

思想内涵方面,诗歌通过"裘酒自高卧"与"十指西风裂"的对比,揭露了统治阶级的奢靡与劳动人民的艰辛。"殊耐鞭杖非穷民"一句更是直指社会不公,体现了诗人的人道主义关怀。

历史价值上,该诗真实记录了清代漕运的艰辛场景,尤其是"打冰"这一特殊劳动场景,为研究古代交通运输提供了生动史料。末尾"推车冰上过"的描写,暗示着无论环境多恶劣,劳役都将继续的残酷现实。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号