登录

《折杨柳二首 其一》南北朝陈叔宝原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 陈叔宝

《折杨柳二首 其一》原文

杨柳动春情,倡园妾屡惊。

入楼含粉色,依风杂管声。

武昌识新种,官渡有残生。

还将出塞曲,仍共胡笳鸣。

现代文赏析、翻译

《折柳惊春:诗人笔下的离愁与边声》

赏析: 这首宫体诗以杨柳为媒介,巧妙融合了闺怨与边塞双重主题。前四句"杨柳动春情"至"依风杂管声",通过倡园女子的视角,展现春柳撩动的闺阁情思。"入楼含粉色"一句尤为精妙,将柳色拟人化,暗喻女子含羞带怯的情态。后四句笔锋突转,由武昌新柳联想到官渡残柳,最终以"出塞曲"与"胡笳鸣"作结,使柔美的春柳意象陡然具有了边塞的苍凉意味。诗人用"识新种"与"有残生"的对比,暗喻人生际遇的无常,而胡笳与出塞曲的并置,则暗示着闺怨与征戍的永恒纠缠。

现代文译文: 春柳摇曳牵动情思, 乐坊歌姬屡屡心惊。 柳色漫入楼阁含着胭脂粉意, 随风飘来夹杂着管弦乐声。 武昌城认得这新发的柳枝, 官渡口还留着往年的残茎。 且将那《出塞》的曲调再奏起, 依旧与胡地的笳声相伴和鸣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号