登录

《有所思 其三》南北朝陈叔宝原文赏析、现代文翻译

[南北朝] 陈叔宝

《有所思 其三》原文

佳人在北燕,相望渭桥边。

团团落日树,耿耿曙河天。

愁多明月下,泪尽雁行前。

别心不可寄,惟馀琴上弦。

现代文赏析、翻译

《有所思 其三》赏析

这首宫体诗以"落日树"与"曙河天"的时空交错,构筑出思念的立体维度。诗人用"团团"形容落日,使无形的光阴具象为可触摸的圆润,而"耿耿"二字则让银河的微光染上焦灼的等待。明月与雁行这两个经典意象的并置,将绵长的愁思凝固在"泪尽"的瞬间,最终所有不可言说的别情都沉淀在琴弦的震颤里。

现代文译文: 我的爱侣远在北燕之地, 我伫立渭桥边久久凝望。 浑圆的夕阳栖在树梢头, 明亮的银河横贯破晓天。 明月下堆积着重重愁绪, 雁阵前流尽了相思泪。 这离别的心绪无处寄托, 只剩琴弦颤动我的衷肠。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号