登录

《闷怀二首 其二》宋朱淑真原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱淑真

《闷怀二首 其二》原文

秋雨沉沉滴夜长,梦难成处转凄凉。

芭蕉叶上梧桐里,点点声声有断肠。

现代文赏析、翻译

《秋夜听雨断肠声》

赏析: 这首七绝以秋夜听雨为背景,通过"沉沉"、"长"、"凄凉"等词语层层递进,勾勒出诗人辗转难眠的孤寂心境。后两句巧妙运用芭蕉与梧桐两种植物作为雨声的载体,"点点声声"的叠词运用既摹写雨声之细碎,又暗合心绪之零落。全诗以景写情,将无形的愁绪化为可感的雨滴声,末句"有断肠"三字直抒胸臆,使全诗的情感张力达到顶点。

现代文译文: 连绵的秋雨沉沉滴落 让漫漫长夜更显寂寥 辗转难眠时 孤独便化作刺骨的寒凉

雨点敲打着芭蕉宽叶 在梧桐枝桠间穿行 每一滴清响 都像是扎在心上的针芒

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号