登录

《书窗即事》宋朱淑真原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱淑真

《书窗即事》原文

花落春无语,春归鸟自啼。

多情是蜂蝶,飞过粉墙西。

现代文赏析、翻译

《书窗即事》现代文译文: 春花凋零,春天沉默不语, 春意渐远,只有鸟儿独自啼鸣。 最是多情要数那些蜂蝶, 翩翩飞过那道粉白的西墙。

赏析:

这首小诗以"书窗即事"为题,通过诗人临窗所见的春日景象,展现了宋代女性诗人特有的细腻情感和敏锐观察力。

诗歌前两句"花落春无语,春归鸟自啼"运用拟人手法,将春天人格化。花落暗示春光将尽,而"春无语"则赋予春天沉默的性格,与"鸟自啼"形成动静对比。一个"自"字,既写出鸟鸣的自然而然,又暗含诗人内心的孤寂。

后两句"多情是蜂蝶,飞过粉墙西"笔锋一转,以蜂蝶的多情反衬人的惆怅。蜂蝶不知愁滋味,依然追逐着春色,飞向远方。"粉墙"这一意象既点明诗人所处环境,又以柔和的色调烘托全诗温婉的意境。

诗人作为宋代著名女词人,在这首诗中展现了其独特的艺术视角:通过微小景物的变化,捕捉季节更替的瞬间;借自然之物,抒发内心细腻的情感。诗中"无语"与"自啼"、"多情"与"飞过"等词语的巧妙搭配,形成了一种含蓄而深远的意境,体现了宋代文人追求"言有尽而意无穷"的审美理想。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号