登录

《春恨 选二 其二 /恨春五首 其四》宋朱淑真原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱淑真

《春恨 选二 其二 /恨春五首 其四》原文

迟迟花日上帘钩,尽日无人独倚楼。

蝶使蜂媒传客恨,莺丝柳线织春愁。

碧云信断惟芳梦,红叶盛时想到秋。

几许别离多少泪,不堪重省不堪流。

现代文赏析、翻译

《春恨》赏析

这首七律以"春恨"为题,通过细腻的意象铺陈,展现了一位深闺女子在春日里的孤独与愁思。诗人以其特有的女性视角,将春日景物与内心情感巧妙融合,构筑出一个充满诗意的愁绪空间。

首联"迟迟花日上帘钩,尽日无人独倚楼"以缓慢的时间流逝感开篇,用"迟迟"二字暗示等待的煎熬,"独倚楼"则直接点明孤寂处境。一个"独"字为全诗奠定了情感基调。

颔联"蝶使蜂媒传客恨,莺丝柳线织春愁"运用拟人手法,将自然景物转化为传递愁绪的使者。蝴蝶蜜蜂成为传递离恨的媒介,黄莺柳条则编织着春日的忧愁,意象新颖别致,将无形之愁具象化。

颈联"碧云信断惟芳梦,红叶盛时想到秋"时空跳跃,从春日碧云联想到秋日红叶,暗示思念之情的绵长。"信断"二字透露出等待落空的失望,而"芳梦"则暗示着对美好过往的追忆。

尾联"几许别离多少泪,不堪重省不堪流"直抒胸臆,以"泪"作结,将积累的情感推向高潮。"不堪"的重复使用,强化了痛苦难当的内心感受。

现代文译文: 慵懒的春日阳光爬上帘钩, 整日无人相伴独倚小楼。 蝴蝶蜜蜂传递着游子离恨, 黄莺柳丝编织出春日的忧愁。 碧空云散音信断绝只剩残梦, 看到红叶繁茂便想到清秋。 经历过多少离别流过多少泪, 既不敢回想也不敢再泪流。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号