登录

《春归五首 其二》宋朱淑真原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱淑真

《春归五首 其二》原文

满地落花初过雨,一声啼鸟已春归。

午窗梦觉情怀恶,风絮欺人故著衣。

现代文赏析、翻译

《春归五首 其二》现代文译文: 雨后的落花铺满小径, 一声鸟啼宣告春天已离去。 午睡醒来情绪低落, 恼人的柳絮故意沾上衣襟。

赏析:

这首七绝以细腻笔触勾勒暮春景象。前两句"满地落花初过雨,一声啼鸟已春归"通过视觉与听觉的双重意象,构建出春光将尽的画面。雨后落花与鸟啼的组合,既写实又暗含时序更替的象征意义。

后两句"午窗梦觉情怀恶,风絮欺人故著衣"转入主观感受的抒发。"梦觉"与"情怀恶"的转折,暗示诗人内心的怅惘。末句"风絮欺人"的拟人手法尤为精妙,将无形的春愁具象化为恼人的柳絮,既写实景又传神地表现了诗人对春光逝去的无奈与哀愁。

全诗由景入情,短短四句完成从客观景象到主观情感的完美过渡,体现了宋代女性诗人特有的细腻敏感。诗人以女性独特的视角,将春日将尽的惆怅写得含蓄而深刻,在简练的语言中蕴含丰富的情感层次。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号