登录

《春归五首 其一》宋朱淑真原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱淑真

《春归五首 其一》原文

片片飞花弄晚晖,杜鹃啼血诉春归。

凭谁碍断春归路,更且留连伴翠微。

现代文赏析、翻译

《春归五首 其一》赏析

这首七绝以"春归"为题眼,通过暮春意象的层层递进,展现了诗人对春光流逝的复杂心绪。前两句"片片飞花弄晚晖,杜鹃啼血诉春归"构成工整对仗,落花与杜鹃两个经典意象的叠加,强化了春尽的伤感氛围。"弄"字赋予飞花以灵性,与晚霞共舞的绚烂反衬出凋零的哀婉;杜鹃啼血的典故,则将自然现象升华为泣血挽春的悲情告白。

后两句笔锋一转,以反问句式发出痴语:"凭谁碍断春归路",看似无理之问却饱含执念,紧接着"更且留连伴翠微"的自我宽解,在矛盾中达成奇妙平衡。一个"伴"字道出诗人与春光的知己之情,宁愿与残余的绿意长相厮守,也不愿直面春尽的现实。这种欲留春住而不得,转而与暮春景致和解的心态转变,正是宋代文人特有的细腻情思。

现代文译文: 花瓣片片飞舞戏弄着夕阳余晖, 杜鹃鸟啼血声声诉说着春天将归。 试问谁能阻断春天归去的路途? 不如暂且停留,与这青山翠色相依偎。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号