登录

《浣溪沙·春夜》宋朱淑真原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱淑真

《浣溪沙·春夜》原文

玉体金钗一样娇。背灯初解绣裙腰。衾寒枕冷夜香消。

深院重关春寂寂,落花和雨夜迢迢。恨情和梦更无聊。

现代文赏析、翻译

《诗人〈浣溪沙·春夜〉的现代诠释与审美解码》

这首闺怨词以"玉体金钗"的惊艳开篇,却迅速转入"衾寒枕冷"的孤寂,诗人用短短六句构建了一个完整的春夜情感空间。上阕聚焦闺阁之内,金钗与玉体的辉映中暗藏解衣独卧的凄凉;下阕转向庭院之外,重门深锁的封闭空间与落花夜雨的开放意象形成张力。全词通过"娇"与"寒"、"寂"与"迢"的强烈对比,展现了宋代女性在礼教约束下的情感困境。

现代文译文: (上阕)玉肌与金钗同样娇艳,背对灯盏轻解绣花裙带。锦被冰凉玉枕清冷,夜香渐渐消散。 (下阕)深院重门紧锁,春日如此寂静,落花混着细雨漫漫长夜。这满怀愁情连梦境都显得分外空虚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号