登录

《笛 / 中秋闻笛》宋朱淑真原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱淑真

《笛 / 中秋闻笛》原文

谁家横笛弄轻清,唤起离人枕上情。

自是断肠听不得,非干吹出断肠声。

现代文赏析、翻译

《笛声里的中秋断肠》

赏析: 诗人这首中秋闻笛小诗,以四句二十八字构筑了一个声情交织的意境空间。首句"谁家横笛"以问句起笔,将飘渺的笛声具象化,"轻清"二字既写笛音清越,又暗合月色清明。第二句"离人枕上"四字,突然将镜头从室外转入闺阁,展现听者辗转难眠之态。后两句妙在转折,"断肠"重复出现却各具深意:前指听者本就心碎,后谓笛声本无哀音。这种主观情感投射的写法,比直写笛声凄切更显愁绪之深。全诗以声音为媒介,在中秋月夜完成了一场无声的对话,体现了宋代闺阁诗人"不著一字尽得风流"的含蓄之美。

现代文译文: 不知谁家庭院里 横笛正吹奏着清越的曲调 这声音唤醒枕上人 深藏的离愁开始翻搅 原是我心已碎成千万片 再经不起任何旋律惊扰 并非那笛声本身 带着令人心碎的韵调

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号