登录

《春色有怀》宋朱淑真原文赏析、现代文翻译

[宋] 朱淑真

《春色有怀》原文

客里逢春想恨浓,故园花木梦魂同。

连堤绿阴晴烟里,映水红摇薄雾中。

现代文赏析、翻译

《春色有怀》现代文译文:

异乡的春日里愁绪愈浓, 故乡的花木常在梦中相逢。 堤岸连绵的绿荫笼罩着晴烟, 水中倒映的红色在薄雾里轻轻摇动。

赏析:

这首七绝展现了诗人典型的婉约风格,通过春日意象的细腻描摹,抒发了深切的思乡之情。

诗歌以"客里"开篇,奠定了羁旅怀乡的情感基调。"想恨浓"三字精炼地刻画出诗人面对异乡春色时愈发浓烈的愁绪。第二句"梦魂同"运用通感手法,将虚幻的梦境与实在的花木相连,凸显思念之深。

后两句转入景物描写,诗人选取"绿阴"与"红摇"这对色彩意象,在"晴烟""薄雾"的朦胧背景中形成鲜明对比。特别是"映水红摇"四字,既写花影摇曳之态,又暗含诗人内心波动之情。连堤绿荫与水中红影的远近呼应,构成一幅立体的春日图景。

全诗情感由显而隐,从直抒胸臆到借景抒情,体现了宋代文人"含蓄蕴藉"的审美追求。诗人以其女性特有的敏感,将寻常春景转化为承载乡愁的艺术载体,展现了其"以丽景写哀情"的艺术功力。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号