登录

《壶中天 寿朋友八月廿二》宋宋代佚名原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋代佚名

《壶中天 寿朋友八月廿二》原文

清凉天气,正中秋过后,恰才七日。

岳降生申逢令旦,听得欢声洋溢。

戏彩堂前,两行珠翠,酒劝杯浮碧。

祝君遐算,寿星长对南极。

仰羡性地宽闲,平生酷爱,占断倾城色。

好展少年攀桂手,同作蟾宫□客。

料想嫦娥,一枝留待,已得真消息。

馨香满袖,凤楼人尽怜惜。

现代文赏析、翻译

《壶中天·寿友八月廿二》赏析

这首祝寿词以中秋后七日的清凉时节为背景,通过"岳降生申"的典故暗喻寿星不凡。上阕描绘寿宴盛况:珠翠成行的戏彩堂前,碧酒浮杯的欢庆场景,将"寿星长对南极"的祝福具象化。词人巧妙运用"南极老人星"的意象,既符合时令特征,又暗含长生之愿。

下阕转入对寿者品格的赞颂。"性地宽闲"三句展现其超逸性情与出众才貌,而"攀桂手"、"蟾宫客"的比喻,则将其比作折桂的才子、月宫的仙客。最妙在结句,词人想象嫦娥特意为寿者预留月桂,使得"馨香满袖"的寿星获得仙界认可,连凤楼美人也为之倾心。这种将人间寿庆与月宫仙事相勾连的写法,使全词在世俗欢庆中透出仙逸之气。

现代文译文: 正是中秋刚过七日的凉爽天气,适逢您生辰吉日,处处洋溢着欢庆之声。华堂前珠翠罗列的美人们,捧着碧色酒杯殷勤劝饮。祝愿您寿命绵长,如南极寿星般永恒。

我仰慕您心性旷达闲适,平生最爱的就是占尽人间绝色风采。愿您重展少年时折桂的身手,与我们同做月宫里的仙客。料想嫦娥早已得知消息,特意为您留着一枝月桂。当您衣袂沾满馨香时,连天上仙娥都会心生怜爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号