登录

《祝英台近·惜多才》宋宋代佚名原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋代佚名

《祝英台近·惜多才》原文

惜多才,怜薄命,无计可留汝。揉碎花笺,忍写断肠句。道旁杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。

如何诉。便教缘尽今生,此身已轻许。捉月盟言,不是梦中语。后回君若重来,不相忘处,把杯酒、浇奴坟土。

现代文赏析、翻译

《祝英台近·惜多才》赏析

这首词以女子口吻写尽生死离别的凄绝之情。上阕"惜多才"三字开篇即定下哀婉基调,"揉碎花笺"的细节描写生动展现女子内心的挣扎与痛苦。道旁杨柳的千丝万缕,反衬出愁绪的深重,物象与心绪形成强烈反差。

下阕情感更为沉痛,"捉月盟言"的典故运用巧妙,将虚幻的誓言与残酷的现实并置。结尾"浇奴坟土"的嘱托,将绝望之情推向极致,却又在决绝中透露出绵绵深情。全词语言凄美,意象哀婉,层层递进地展现了女子从挽留、痛苦到绝望的心路历程,堪称宋代婉约词中的绝唱。

现代文译文: 我珍惜你的才华横溢,哀叹自己红颜薄命,却想不出办法将你挽留。揉碎写满心事的信笺,强忍着写下这些肝肠寸断的词句。路边的杨柳依依多情,千万条柔枝嫩叶,也抵不过我心中一丝愁绪。

这满腔心事要向谁倾诉?既然今生缘分已尽,我的身心却早已轻率相许。那些摘月为誓的诺言,并非梦中的痴语。若你他年重游故地,在尚未遗忘我的时候,请拿一杯酒,浇在我坟头的黄土上。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号