登录

《御街行·霜风渐紧寒侵被》宋宋代佚名原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋代佚名

《御街行·霜风渐紧寒侵被》原文

霜风渐紧寒侵被。听孤雁、声嘹唳。一声声送一声悲,云淡碧天如水。披衣告语:“雁儿略住,听我些儿事。

塔儿南畔城儿里,第三个、桥儿外,濒河西岸小红楼,门外梧桐雕砌。请教且与,低声飞过,那里有、人人无寐。”

现代文赏析、翻译

《御街行·霜风渐紧寒侵被》赏析

这首词以深秋寒夜为背景,通过"孤雁"意象构建起天地苍茫的抒情空间。上阕以"霜风""寒侵"起笔,营造出凛冽的孤寂氛围,继而以雁声的"嘹唳"与"悲"强化情感张力。词人披衣而起与雁对话的细节,展现出宋代文人特有的细腻情思。

下阕的嘱托尤为动人,词人用"塔儿南畔""第三个桥儿外"等口语化方位词,勾勒出极具画面感的空间坐标。那"小红楼"与"梧桐雕砌"的意象组合,暗示着一段未言明的情事。结尾"人人无寐"四字,将相思之苦推向极致,却又含蓄不露,体现了宋代婉约词"言有尽而意无穷"的美学追求。

现代文译文: 霜风愈紧寒意渗入被衾,听见孤雁的鸣叫清厉悠长。一声接一声传递着悲凉,云色淡淡碧空澄澈如水。披衣起身对雁儿说:"请稍停留,听我说几句话。在南边塔下的城里,第三座桥的外面,临河西岸有座小红楼,门外是梧桐树和雕花台阶。恳请你飞过时放轻声音,那里有位不眠的人啊。"

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号