登录

《司马光砸缸》宋宋代佚名原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋代佚名

《司马光砸缸》原文

群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中。

众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。

现代文赏析、翻译

《司马光砸缸》赏析

这首短篇叙事诗以极简笔墨勾勒出惊心动魄的救人场景。开篇"群儿戏于庭"五字即铺陈背景,童趣盎然的庭院嬉戏与后文的突发危机形成强烈反差。"足跌没水中"六字如特写镜头,将瞬间险情凝固在读者眼前。

最妙在"众皆弃去"与"光持石击瓮"的对比——群童惊慌逃散,唯司马光沉着应对。一个"持"字尽显其镇定自若,"击"字则迸发出决断之力。"水迸"二字如闻其声,以动态画面收束紧张情节,最终"儿得活"三字如释重负,完成从危机到解救的完整叙事弧线。

全篇仅三十字,却暗含起承转合。不着一字褒贬,而童子群像与少年司马光的胆识已跃然纸上。这种白描手法,恰是宋代叙事诗的典型特征,以事显人,以行见德,在质朴文字中蕴藏智慧光芒。

现代文译文: 孩童们在庭院玩耍,一个孩子爬上大缸,失足跌落缸中淹没。其他孩子都吓得跑开了,司马光却拿起石头砸破水缸。缸破水涌,落水的孩子得救了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号