登录

《定风波·痛饮形骸骑蹇驴》宋宋代佚名原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋代佚名

《定风波·痛饮形骸骑蹇驴》原文

痛饮形骸骑蹇驴。

葛巾不整倩人扶。

笑指桃源泥样醉。

三睡。

诗魔长是泣穷途。

画手也知仙骨瘦。

□□崑山玉水点银须。

天地不能容此老。

笑傲。

一竿风月钓江湖。

现代文赏析、翻译

《醉隐图》

赏析: 这首词塑造了一位放浪形骸的隐士形象。上阕以"痛饮"开篇,通过骑瘦驴、头巾歪斜、需人搀扶等细节,勾勒出醉态可掬的老者形象。"笑指桃源"三句,将醉眼朦胧中的理想世界与现实的穷途困境形成鲜明对比。下阕"画手也知"二句残缺处似在描写其仙风道骨,银须点水的超逸之态。结尾"天地不容"的狂语与"一竿风月"的闲适,将隐者的傲骨与洒脱完美融合。全词笔墨酣畅,在醉态描写中暗含对现实的不满,展现了宋人隐逸词的特有风骨。

现代文译文: 我开怀痛饮后骑着瘦弱的毛驴, 葛布头巾歪斜着需要人搀扶。 醉眼笑着指向那桃花源, 却像烂泥般醉倒,睡了又睡。 诗魔附体时总为穷途末路而哭泣。

画师也看得出我这仙风道骨多么清瘦, 用崑山玉水点染我银白的胡须。 这偌大天地竟容不下我这个老头, 那就笑着傲视一切吧—— 持一竿风月,独钓江湖。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号