登录

《贺新郎·苏子秋七月》宋宋代佚名原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋代佚名

《贺新郎·苏子秋七月》原文

苏子秋七月。

向凉宵、扁舟与客,共游赤壁。

清吹徐来波不动,举酒诵诗属客。

白露与、水光相接。

万顷茫茫风浩浩,飘飘乎、遗世而独立。

棹兰桨,沂空阔。

正襟危坐而言曰。

客知夫、天地之间,久长无物。

惟有清风与明月,万古用之不竭。

寓耳目、为声为色。

客笑欣然重酌酒,忽盘肴既尽杯狼籍。

□□□,东方白。

现代文赏析、翻译

《赤壁夜游的永恒启示》

赏析: 这首词以苏轼《赤壁赋》为蓝本,通过精炼的词体语言再现了那个著名的秋夜。上阕写景,"清吹徐来波不动"七字便勾勒出江面的静谧,而"万顷茫茫风浩浩"又突然转入宏阔意境。"遗世独立"的飘然之感,正是宋代文人追求的精神境界。下阕转入哲思议论,"惟有清风与明月"道出自然永恒的真谛,与苏轼"物与我皆无尽也"的思想一脉相承。结尾杯盘狼藉、东方既白的场景,既写实又富有象征意味,暗示着彻夜畅谈的尽兴与悟道后的豁达。

现代文译文: 那是苏轼在七月的一个秋夜。清凉的夜晚,他乘着小船与友人同游赤壁。微风徐徐吹来,江面波澜不惊,他举起酒杯,向客人吟诵诗篇。白露与水光交融在一起,万顷江面浩渺无垠,长风浩浩荡荡,让人感到飘然欲仙,仿佛超脱尘世。他们划动兰木船桨,逆流而上,驶向空阔的江心。

苏轼整肃衣襟,正襟危坐说道:"诸位可知道,在这天地之间,没有什么事物能够永恒长存。唯有清风与明月,万古长新,永不枯竭。它们通过我们的耳目,化作美妙的声音与景色。"客人们会心一笑,欣然再次斟酒畅饮。忽然间,盘中的菜肴已尽,酒杯横七竖八地散落。不知不觉间,东方的天空已经泛白。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号