登录

《踏莎行·孤馆深沉》宋宋代佚名原文赏析、现代文翻译

[宋] 宋代佚名

《踏莎行·孤馆深沉》原文

孤馆深沉,晓寒天气。

解鞍独自阑干倚。

暗香浮动月黄昏,落梅风送沾衣袂。

待写红笺,凭谁与寄。

先教觅取嬉游地。

到家正是晚春时,小桃花下拼沉醉。

现代文赏析、翻译

《孤馆黄昏的醉意与远方》

赏析: 这首无名氏的《踏莎行》以细腻笔触勾勒出羁旅之思与归家之盼。上阕"孤馆深沉"四字立骨,将游子独处驿馆的孤寂与初春寒意融为一体。"暗香浮动"二句化用林逋名句却另出新意,梅香与落花在暮色中交织,沾衣的不仅是花瓣,更是挥之不去的乡愁。下阕转折自然,红笺无寄的怅惘与"先教觅取"的急切形成张力,末句"小桃花下拼沉醉"的想象,将归家之乐推向高潮,与开篇孤馆形成强烈对比。全词在时空转换间完成情感升华,展现宋代羁旅词特有的细腻与深婉。

现代文译文: 这驿馆幽深寂静 拂晓的寒气弥漫 解下马鞍独自倚着栏杆 暮色里隐约浮动的梅香 随风飘落的梅花瓣沾满衣袖

想写封朱砂信笺 却不知托谁寄送 不如先打听好游乐的去处 待我归家时正值春末 定要在小桃树下痛饮至醉

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号